Subject Matter
Genres:
adventure, historical
Character(s):
Corto Maltese; Gyllenmun; Rasputin; Röda Lyktorna; Shanghai Li; General Chang; Ettöra; Major Jack Tippit; Storfurstinnan Marina Seminova; Major Spatzetov; Baron Roman von Ungern-Sternberg; General Sergej Semenov; Kapten Nino; Sukhe Bator
First Line:
Det finns i Venedig, tre magiska, hemlighetsfulla platser:
Synopsis:
Öppningsscenen äger rum i en dold innergård (som den italienska titeln refererar till) i Venedig där Corto Maltese pratar med Gyllenmun, berättelsen flyttar sedan omedelbart till Hong Kong där Corto bor i november 1918. Han återförenas med Rasputin och anlitas av Röda lyktorna, ett kinesiskt hemligt sällskap som helt och hållet består av kvinnor, för att resa till Sibirien och få tag i ett tåg som är lastat med ryskt guld.
Reprinting
Reprint Notes:
Originalpublicering som följetong i italienska tidningen Linus nr. 106, 108-113, 115-117, 131-134, 136, 140, 142-148. Första franskspråkiga publicering i (À suivre) nr. 1-8.
Miscellaneous
Pages:
99
Notes:
Två dikter citeras i handlingen: "Känsla" av Arthur Rimbaud i svensk tolkning av Helmer Lång ur "Dikter och diamantprosa" (FiB:s Lyrikklubb 1965), och "Kubla Khan" av Samuel Coleridge i svensk tolkning av Anders Österling (1912) ur "Engelsk lyrik" (Svalans lyrikklubb, 1968).
Den italienska originalversionen citerar inte "Känsla" utan återger istället första delen av "Venezia mia" som skrevs 1922 på venetianska av Hugo Pratts morfar Eugenio Genero (1875-1947).