Credits
Penciller(s):
? (signed illustration)
Inker(s):
? (signed illustration)
Colorist(s):
?
Letterer(s):
typeset
Subject Matter
Genres:
war
Feature(s):
Popular Comics text
Character(s):
Dick Corey (a youth, son of Thomas); Thomas Corey (U.S. Consul for X---, a Philippine island); José (the Corey's male cook and housekeeper); Jap sharpshooter; Filipino guerrillas; Tomaso Hermanito (a youth not quite Dick's age); Felipe Cortes (guerrilla captain); Jap sentry
First Line:
Dick Corey slipped quickly under an old red velvet curtain and opened the door of the dark room just beyond.
Synopsis:
Young Dick is eager to join the guerrillas with his friends as Japanese advance. His father promises to follow once the documents are microfilmed. Faithful José remains also. A deadly shot by Dick saves his friends from a grenade-wielding enemy. He meets up with the guerrillas. Next day, José arrives with news the house was hit and Corey senior is trapped in the rubble. During the rescue Dick beans a sentry with a brick. On return the guerilla captain reports success contacting U.N. transport for the Coreys and the microfilm.
Reprinting
Reprint Notes:
Miscellaneous
Pages:
2
Notes:
Writer credit per Du Bois Account Books, the entries in which show the Popular Comics text feature as having been his other regular assignment on the series. (Entries list story title, and identify the feature as "Popular Comics filler" up to issue #83, then as "text for Popular Comics" through to 1948 when the series folded.) Art is signed but unclear. One surmises that what the setter of the type rendered as "the door of the dark room" was "the door of the darkroom" in the original, as Corey is processing film with developer therein.
Du Bois goes to town with Spanish, the most used by him of the many foreign languages with which he peppered his didactic stories. "...los guerrillas ... Yo se muy bien ... el patron ... ---vaya! Vaya con Dios! ... Chico ... Buen' dias compadre! ... amigo ... Vamonos! ... Es nada ... Señor Corey ... both Señors Corey ..." And young Dick's slightly younger friend's name translates as Littlebrother.